-
1 commander's availability report
Military: CARУниверсальный русско-английский словарь > commander's availability report
-
2 командирская машина
1) Military: command car, command vehicle, commander's car, control leader, flagship vehicle2) Engineering: commander's vehicle3) Automobile industry: leaderУниверсальный русско-английский словарь > командирская машина
-
3 командирский автомобиль
1) Engineering: commander's car2) Automobile industry: command car, command vehicleУниверсальный русско-английский словарь > командирский автомобиль
-
4 командир бронемашины
Русско-английский словарь по общей лексике > командир бронемашины
-
5 Caribbean
Military: CAR, CARIB, Commander - in - Chief -
6 командир бронемашины
General subject: car commanderУниверсальный русско-английский словарь > командир бронемашины
-
7 Ж-11
НА ВСЮ ЖЕЛЁЗКУ highly coll PrepP Invar adv (intensif) fixed WO1. (used with subj: human жать, нажимать, нажать и т. п. - (to press one's foot down on a gas pedal) as hard as possible (thus making a vehicle go at its maximum speed)X жал на всю железку — X stepped on itX threw it into high gear X floored it X put the pedal to the metal.«Командир нашей автороты спрашивает: „Проскочишь, Соколов?"... - „Какой разговор! - отвечаю ему. - Я должен проскочить, и баста!" - „Ну, - говорит, - дуй! Жми на всю железку!"» (Шолохов 1). "'Can you get through, Sokolov?' asks the commander of our company.... 'What are you talking about!' I told him. Tve got to get through, and that's that.' 'Get cracking then,' he says, 'and step on it!'" (lc).«Куда?...» Бирюков показал на удаляющуюся «Волгу». «За ней, чтобы не упустить». - «На всю железку можно?» - «Жми!» (Чернёнок 1). "Where to?"Birukov pointed to the Volga ahead. "Follow that car and don't lose it." "Can I floor it?" "Go ahead!" (1a).2. работать, делать что \Ж-11. Also: НА ПОЛНУЮ ЖЕЛЕЗКУ (to work, do sth.) to one's full capacity, at one's full potential: (go) all outgiving it all (everything) one's got giving it one's best shot ( usu. in refer, to a physical task) with might and main going (the) whole hog (in limited contexts) going great guns.3. жить \Ж-11 (to live one's life) taking advantage of all the opportunities life has to offer: (live life) to the fullest. -
8 на всю железку
• НА ВСЮ ЖЕЛЕЗКУ highly coll[PrepP; Invar; adv (intensif); fixed WO]=====1. [used with subj: human]⇒ жать, нажимать, нажать и т.п. на всю железку (to press one's foot down on a gas pedal) as hard as possible (thus making a vehicle go at its maximum speed):- X floored it;- X put the pedal to the metal.♦ "Командир нашей автороты спрашивает: "Проскочишь, Соколов?"... - "Какой разговор! - отвечаю ему. - Я должен проскочить, и баста!" - "Ну, - говорит, - дуй! Жми на всю железку!"" (Шолохов 1). "'Can you get through, Sokolov?' asks the commander of our company.... 'What are you talking about!' I told him. 'I've got to get through, and that's that.' 'Get cracking then,' he says, 'and step on it!'" (lc).♦ " Куда?..." Бирюков показал на удаляющуюся "Волгу". "За ней, чтобы не упустить". - "На всю железку можно?" - "Жми!" (Чернёнок 1). "Where to?"Birukov pointed to the Volga ahead. "Follow that car and don't lose it." "Can I floor it?" "Go ahead!" (1a).2. работать, делать что на всю железку. Also: НА ПОЛНУЮ ЖЕЛЕЗКУ( to work, do sth.) to one's full capacity, at one's full potential: (go) all out; giving it all < everything> one's got; giving it one's best shot; [usu. in refer, to a physical task]⇒ with might and main; going (the) whole hog; [in limited contexts] going great guns.3. жить на всю железку (to live one's life) taking advantage of all the opportunities life has to offer:- (live life) to the fullest.Большой русско-английский фразеологический словарь > на всю железку
-
9 на полную железку
• НА ВСЮ ЖЕЛЕЗКУ highly coll[PrepP; Invar; adv (intensif); fixed WO]=====1. [used with subj: human]⇒ жать, нажимать, нажать и т.п. на полную железку (to press one's foot down on a gas pedal) as hard as possible (thus making a vehicle go at its maximum speed):- X floored it;- X put the pedal to the metal.♦ "Командир нашей автороты спрашивает: "Проскочишь, Соколов?"... - "Какой разговор! - отвечаю ему. - Я должен проскочить, и баста!" - "Ну, - говорит, - дуй! Жми на всю железку!"" (Шолохов 1). "'Can you get through, Sokolov?' asks the commander of our company.... 'What are you talking about!' I told him. 'I've got to get through, and that's that.' 'Get cracking then,' he says, 'and step on it!'" (lc).♦ " Куда?..." Бирюков показал на удаляющуюся "Волгу". "За ней, чтобы не упустить". - "На всю железку можно?" - "Жми!" (Чернёнок 1). "Where to?"Birukov pointed to the Volga ahead. "Follow that car and don't lose it." "Can I floor it?" "Go ahead!" (1a).2. работать, делать что на полную железку. Also: НА ПОЛНУЮ ЖЕЛЕЗКУ (to work, do sth.) to one's full capacity, at one's full potential: (go) all out; giving it all < everything> one's got; giving it one's best shot; [usu. in refer, to a physical task]⇒ with might and main; going (the) whole hog; [in limited contexts] going great guns.3. жить на полную железку (to live one's life) taking advantage of all the opportunities life has to offer:- (live life) to the fullest.Большой русско-английский фразеологический словарь > на полную железку
-
10 с минуты на минуту
<at> any minute; with every minute; any tick of the clockБеспокойство князя возрастало с минуты на минуту. (Ф. Достоевский, Идиот) — The prince grew more and more uneasy with every minute that passed.
Обратно в город меня обещали "подкинуть" на штабной машине, прибытие которой ожидали с минуты на минуту. (Л. Пантелеев, На ялике) — For the return journey to the city they promised to give me a lift in the staff car, whose arrival was expected any minute.
Генрих.
Напоминаю вам, господин бургомистр, что с минуты на минуту должна состояться торжественная церемония вручения оружия господину герою. (Е. Шварц, Дракон) — Heinrich: May I remind you, Mr. Burgomaster, that any minute now the grand ceremony of presenting the hero with his weapons is due to take place.Эшелон, в котором ехал командир полка Бабченко, должен был подойти с минуты на минуту. (К. Симонов, Дни и ночи) — The train in which the commander of the regiment, Babchenko, was travelling should arrive at any minute.
Русско-английский фразеологический словарь > с минуты на минуту
См. также в других словарях:
commander — [ kɔmɑ̃de ] v. <conjug. : 1> • 1080; comander « donner en dépôt » Xe; lat. pop. °commandare, de commendare « confier, recommander » I ♦ V. tr. dir. 1 ♦ COMMANDER (qqn) :exercer son autorité sur (qqn) en lui dictant sa conduite. ⇒… … Encyclopédie Universelle
Cobra Commander — G.I. Joe character Hooded Cobra Commander Art by Tim Seeley. Cobra Commander Affiliation Cobra Specialty Founder and Leader of Cobra Command File name … Wikipedia
Studebaker Commander — The Studebaker Commander is the model name of a long succession of automobiles produced by the Studebaker Corporation of South Bend, Indiana (USA) and Studebaker of Canada Ltd. of Hamilton, Ontario (Canada). Studebaker began using the Commander… … Wikipedia
Rolls-Royce Armoured Car — Infobox Weapon name=Rolls Royce Armoured Car caption=Rolls Royce 1920 Pattern origin= United Kingdom type= Armored car is vehicle=yes service= 1915 to 1941 used by= United Kingdom Ireland wars= World War I, Irish Civil War, World War II designer … Wikipedia
Cavalese cable car disaster (1998) — Trentino (Cavalese is located about 40 km NE of the city of Trento). Date February 3, 1998 (1998 02 03) Time 14:13 local … Wikipedia
Austin Armoured Car — Infobox Weapon name=Austin Putilov caption= origin=UK type= is vehicle=yes is UK=yes length=4.9 m width=2.0 m height=2.58 m weight=5.2 t suspension=4x2 wheel speed=55 km/h vehicle range=200 km primary armament=2 x Maxim machine gun secondary… … Wikipedia
Humber Armoured Car — Infobox Weapon name=Humber Armoured Car caption=Humber Mk IV Armoured Car is vehicle=yes is UK=yes origin=UK length=4.6 m width=2.2 m height=2.4 m weight=7 t suspension=Wheel 4x4, rigid front and rear axles, rear wheel drive with selectable four… … Wikipedia
Battlezone II: Combat Commander — Battlezone II Combat Commander Éditeur Activision Développeur Pandemic Studios Début du projet 1999 Genre Stratégie en temps réel Mode de jeu Un joueur … Wikipédia en Français
T17 Armored Car — Infobox Weapon name=T17E1 Armored Car caption= origin=USA type=Armored car is vehicle=yes length=5.49 m width=2.69 m height=2.36 m weight=14 t suspension=wheels, 4 x 4 speed=55 mph / 89 km/h vehicle range=450 miles / 724 km primary armament=37 mm … Wikipedia
Toy Commander — Infobox VG| title = Toy Commander developer = No Cliché publisher = Sega designer = engine = released =| genre = Action modes = Single player, Multiplayer ratings = vgratings|ESRB=E|ELSPA=3+ platforms = Dreamcast media = GD ROM requirements =… … Wikipedia
Official state car — An official state car is a car used by a government to transport its head of state in an official capacity, which may also be used occasionally to transport other members of the government or visiting dignitaries from other countries. On a state… … Wikipedia